Перевод "Fossil hunters" на русский

English
Русский
0 / 30
Fossilископаемое окаменелость ископаемый окаменелый петрификация
Произношение Fossil hunters (фосол хантез) :
fˈɒsəl hˈʌntəz

фосол хантез транскрипция – 31 результат перевода

Since its discovery, a whole range of organisms have been found in rocks of this extreme age. Not only here in the Charnwood forest but in many other different parts of the world.
Fossil hunters searching these rocks in the Ediacara Hills of Australia had also been discovering other
At first, many scientists refused to believe that these faint impressions were the remains of jellyfish.
С тех пор, как была найдена харния, большое количество других организмов были обнаружены в породах, датируемых этими исключительно далекими временами, и не только в Чарнфуд Форесте, но и в других частях света.
Охотники за окаменелостями, ведущие поиски на возвышенности Эдиакара в Австралии, также обнаружили различные диковинные формы.
Вначале, многие ученые отказывались верить в то, что эти едва различимые отпечатки - останки медузы.
Скопировать
Since its discovery, a whole range of organisms have been found in rocks of this extreme age. Not only here in the Charnwood forest but in many other different parts of the world.
Fossil hunters searching these rocks in the Ediacara Hills of Australia had also been discovering other
At first, many scientists refused to believe that these faint impressions were the remains of jellyfish.
С тех пор, как была найдена харния, большое количество других организмов были обнаружены в породах, датируемых этими исключительно далекими временами, и не только в Чарнфуд Форесте, но и в других частях света.
Охотники за окаменелостями, ведущие поиски на возвышенности Эдиакара в Австралии, также обнаружили различные диковинные формы.
Вначале, многие ученые отказывались верить в то, что эти едва различимые отпечатки - останки медузы.
Скопировать
They're the largest duck-billed dinosaur in North America... and they are the perfect prey for a very different type of predator.
Troodon may not look as lethal as a Tyrannosaur, but fossil evidence suggests that these too were deadly
At first sight, it appears the adult Edmontosaurus have little to fear.
Это самые крупные утконосые динозавры в Северной Америке... И они - отличная добыча для этого типа хищников.
Троодон может и не кажется таким уж опасным, по сравнению с тираннозавром, но окаменелости свидетельствуют, что они тоже были умелыми охотниками, и рацион их состоял исключительно из мяса.
Как может показаться на первый взгляд, у взрослых особей эдмонтозавра нет причин для страха.
Скопировать
I want the rattle.
You hunters have no respect.
You see this Gurkha blade?
- Хочу слышать лязг железа
У вас охотников нет совсем никакого уважения
Видишь этот мачете?
Скопировать
One of our animals is loose.
I'm trying to find him before trigger-happy hunters kill him first.
- Do you have a phone?
У нас сбежало животное.
Я пытался найти его до того, как охотники, которые радостно стреляют, его убьют.
У вас ест телефон?
Скопировать
We don't know where they are, when they'll strike.
There ain't enough hunters in the world To handle something like this.
You brought war down on us -- On all of us.
Мы не знаем, ни где они, ни когда нанесут удар.
Во всем мире нет столько охотников, чтобы справится с ними.
И из-за вас мы на пороге войны.
Скопировать
I mean,what do you think you're doing here?
I don't like hunters in my bar.
Man,you really walked into the wrong place.
Я имел в виду, что ты ЗДЕСЬ делаешь?
Я не желаю видеть охотников в своем баре.
Ну, мужик, ты попал по полной.
Скопировать
And,tamara, all that wrath. Ooh.
It's the reason you and isaac became hunters In the first place, isn't it?
It's so much easier to drink in the rage Than to face what really happened all those years ago.
А Тамара и ее гнев...
Ведь вы с Айзеком стали охотниками именно из-за этого, верно?
Гораздо проще упиваться гневом, чем смириться с тем, что произошло много лет назад.
Скопировать
Isn't he a kick in the pants, honey?
You're hunters is what you are.
And you're pagan gods.
Разве он не душка, милочка?
- Вы - охотники.
- А вы - языческие боги.
Скопировать
What was that gunshot?
Other hunters?
That's what I'm afraid of.
Что это был за выстрел?
Другие охотники?
Я этого боюсь.
Скопировать
But, then, you know that, don't you, gordon?
Gordon walker... one of the greatest living vampire hunters.
In the flesh.
Но ты и сам прекрасно это знаешь, верно, Гордон?
Гордон Уокер... один из величайших охотников на вампиров.
Собственной персоной.
Скопировать
So, why don't we just call it even and go our separate ways?
So you can bring more hunters and kill us?
I don't think so!
Так почему бы не оставить все как есть, и не разойтись полюбовно?
Чтобы вы привели других охотников и убили нас?
Я так не думаю.
Скопировать
- Know how to understand this?
Yes, Alaska is a fossil more important than me.
Nothing is more important than you.
- Чего ты привязался к этому лету?
Потому что чертовы окаменелости на Аляске тебе важнее меня!
Ничего для меня нет важнее тебя.
Скопировать
The Rat Pack Film Production is
Relic Hunters for Part One
The film stars Matthias Keberlin,
Рэт Пак фильм Продакшн представляет
ОХОТНИКИ ЗА РЕЛИКВИЕЙ Часть первая
В фильме снимались Матиас Кеберлин,
Скопировать
End of Part One
Relic Hunters for Part Two
Well, as I see it?
Конец первой части
ОХОТНИКИ ЗА РЕЛИКВИЕЙ Часть вторая
Ну, как я ее?
Скопировать
I want to hear you scream.
Hunters for relics
Where's the camera?
Я хочу усльlшать, как тьl кричишь.
ОХОТНИКИ ЗА РЕЛИКВИЕЙ
Где камера?
Скопировать
You call me afraid?
Look at you sitting here alone in the dark like a fossil.
It's the final refuge.
Ты назвал меня испуганным?
Посмотри на себя, сидишь здесь один, в темноте как ископаемое.
Это конечное прибежище.
Скопировать
Indeed.
You see, that fossil was made of dolomite...
By contrast, observe the lava's affect on this ice swan.
Да!
Понимаешь, оболочка состоит из доломита, черного, плотного минерала, который не разрушается при высокой температуре!
Для сравнения, посмотрите на то, как подействует лава на ледяного лебедя.
Скопировать
You can't go in because you'll melt!
The fossil only has a chance because it's made of dolomite.
I'm 40 percent dolomite!
Ты не можешь туда идти, потому что расплавишься!
У ископаемого есть шанс, потому что оно из доломита!
Я на сорок процентов состою из доломита!
Скопировать
It's very beautiful.
The horses, the dogs, the hunters in their coats.
The cleric comes to bless the dogs.
Это очень красиво.
Лошади, собаки, охотники в плащах.
Клирик приходит благословить собак.
Скопировать
They were strong and brave people.
They'd have made good hunters.
But the war made them do bad things, and they tired of it.
Они были сильные и смелые люди.
Из них вышли бы ловкие охотники.
Но война заставила их делать плохие вещи от которых они устали.
Скопировать
Without a protector, a father, a godfather or a patron saint, you're nothing. You need a father figure.
Masons, Opus Dei, the Gramsci Institute the Marches Association, Hunters Society lay brothers, War Veterans
To find a father figure the family has to obtain a title.
Без покровителя, отца, предка ...или святого покровителя ты ничто Тебе нужна отцовская фигура
Масоны, Опус Деи, Институт Грамши Ассоциация Маркиджана, Общество охотников францисканцы, ветераны войны сироты войны
Найти отцовскую фигуру семье Пиччафуоко и она приобретёт звучание
Скопировать
No.
That fossil can teach us about dogs from your time.
His name was Seymour.
Сожалею, но нет.
Но это ископаемое... поможет нам узнать много нового о собаках вашего времени.
Его звали Сеймур.
Скопировать
No worries.
You boys hunters?
Yeah, hunters.
Без проблем.
Вы охотники?
Да, охотники.
Скопировать
You boys hunters?
Yeah, hunters.
I think I just sweated out a bottle of Yoo-Hoo I drank in the eighth grade.
Вы охотники?
Да, охотники.
По-моему, я уже сбросил килограммов 100.
Скопировать
Gather here Clatsop and Clackama and Salish.
Gather Skillets and all hunters of the salmon.
The raven told the chief of the village that bad things were coming. The fish were leaving the waters.
Собирайтесь, здесь кладсоп иклакама.
Исалиж! Собирайтесь!
Ворон рассказал вождю поселка, что грядут дурные события.
Скопировать
I've read a report about hunting in Africa
Do you know what kind of animal is the most dangerous to the hunters?
Buffalo
Я как-то видел по телевизору репортаж про охоту в африке.
Знаете кто для охотника опаснее всех?
Буйвол.
Скопировать
Carlos.
- You sent for the state hunters?
- I wired for them this morning.
Карлос.
- Вы послали за охотниками штата?
- Сегодня утром позвонил.
Скопировать
Sure, Ross, yeah!
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
- Stupid Thanksgiving.
Sure, Ross, yeah
If I have a heart attack at a restaurant, I want you there with your fossil brush.
- Stupid Thanksgiving.
Скопировать
Powering up Clone-O-Mat!
Placing fossil on the Plat-Clone-O-Form.
Initiating dog brain CAT scan!
Подключаем клономат!
Помещаем ископаемое в клоноформу!
Начинаем сканирование собачьего мозга!
Скопировать
Turns out all the perp had was a toy pistol.
evidence to suggest that if the perp hadn't died... he might have invented a cIean-burning alternative to fossil
It's good.
Оказалось, что у преступника был игрушечный пистолет.
Есть сведения что если бы он не погиб он мог изобрести экологичный аналог бензина. Мы перестали бы зависеть от импорта энергетических ресурсов ближневосточный конфликт исчерпал бы себя и отпала бы угроза новой мировой войны.
Все нормально.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fossil hunters (фосол хантез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fossil hunters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосол хантез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение